Στη φωτογραφία: 1996, ο Ηλίας Ταμπουράκης, συγγραφέας αυτής της γραμματικής, με τον καπετάνιο που είχε οδηγήσει το Νορβηγό εθνολόγο Thor Heyerdahl στην έρευνά του στη λίμνη Titicaca.
ΕΜΦΑΣΗ
Υπάρχουν 5 τόποι εμφατικής έκφρασης:
Haku / hakuchis: σημαίνει: «πάμε» και ισοδυναμεί με το «ας», και το ισπανικό: ¡vámonos! ή και το αγγλικό: let’s
-yá, -má: εκφράζουν έκπληξη και αντιστοιχούν με το ισπανικό: pues
Kayqa: σημαίνει: ορίστε! και ισοδυναμεί με το ισπανικό: ¡he aquí!, που στην καθαρεύουσα των ελληνικών μεταφράζεται ως: «ιδού»!
Yawkuna: Λειτουργεί ως επιφώνημα: Ε! Hey!
Ας δούμε, τώρα, μερικά παραδείγματα:
Hakuyá puriramusunchis = ¡Vámonos! = Άντε, πάμε!
Hakuyá rimanakusunchis = Πάμε σιγά-σιγά να μιλήσουμε! (=Vamos hablando.)
Rimanakusunchisyá = Ας μιλήσουμε!
Manayá rimanqachu = Λοιπόν, δεν πρέπει / πρόκειται να μιλήσει (Pues, no ha de hablar.)
Hamuyarí = Έλα, λοιπόν!
Sinchitamá = Τι έκπληξη!
Panaturantinmá = Μα, είμαστε αδέρφια!
Imasmarí = Τι να είναι άραγε; (¿Qué será, será?...)
Askhamá P’achaykiqa kasqa = Ω! Τα ρούχα σου είναι πολλά!
Yaw, sipas = Ε, κοπελιά!
Kayqa aycha = Ορίστε, κρέας!
Άσκηση: Κλίνετε στους εμφατικούς τύπους τα ρήματα: riy (πηγαίνω), llank' ay (δουλεύω), ruway (κάνω), tiyay (κάθομαι, μένω), τα επίθετα & ουσιαστικά sumaq (ωραίος, -α, -ο), llaqta (πόλη, χωριό, πατρίδα), suni (ψηλός, -η, -ο), orqo (βουνό).
Υπάρχουν 5 τόποι εμφατικής έκφρασης:
Haku / hakuchis: σημαίνει: «πάμε» και ισοδυναμεί με το «ας», και το ισπανικό: ¡vámonos! ή και το αγγλικό: let’s
-yá, -má: εκφράζουν έκπληξη και αντιστοιχούν με το ισπανικό: pues
Kayqa: σημαίνει: ορίστε! και ισοδυναμεί με το ισπανικό: ¡he aquí!, που στην καθαρεύουσα των ελληνικών μεταφράζεται ως: «ιδού»!
Yawkuna: Λειτουργεί ως επιφώνημα: Ε! Hey!
Ας δούμε, τώρα, μερικά παραδείγματα:
Hakuyá puriramusunchis = ¡Vámonos! = Άντε, πάμε!
Hakuyá rimanakusunchis = Πάμε σιγά-σιγά να μιλήσουμε! (=Vamos hablando.)
Rimanakusunchisyá = Ας μιλήσουμε!
Manayá rimanqachu = Λοιπόν, δεν πρέπει / πρόκειται να μιλήσει (Pues, no ha de hablar.)
Hamuyarí = Έλα, λοιπόν!
Sinchitamá = Τι έκπληξη!
Panaturantinmá = Μα, είμαστε αδέρφια!
Imasmarí = Τι να είναι άραγε; (¿Qué será, será?...)
Askhamá P’achaykiqa kasqa = Ω! Τα ρούχα σου είναι πολλά!
Yaw, sipas = Ε, κοπελιά!
Kayqa aycha = Ορίστε, κρέας!
Άσκηση: Κλίνετε στους εμφατικούς τύπους τα ρήματα: riy (πηγαίνω), llank' ay (δουλεύω), ruway (κάνω), tiyay (κάθομαι, μένω), τα επίθετα & ουσιαστικά sumaq (ωραίος, -α, -ο), llaqta (πόλη, χωριό, πατρίδα), suni (ψηλός, -η, -ο), orqo (βουνό).